Qualitätsjournalismus (mal wieder)

Ich glaubte ja meinen Augen nicht, als ich diese Titelzeile in meinem RSS-Read­er sah:

Frankre­ich greift in Mali Kon­flikt ein

Aber die “Süd­deutsche Zeitung” meint das hier ernst — was sie meint, kann ich allerd­ings nicht sagen: Der Satz ist nicht entschlüs­sel­bar. Und das nur, weil die zuständi­gen Tex­tknechte nicht ein­mal mehr die ein­fach­sten Kom­po­si­tion­sregeln der deutschen Sprache (und deren Orthogra­phie) beherrschen. Auch ein klein­er Binde­strich (oder bess­er noch, die Zusam­men­schrei­bung) kann eben viel aus­richt­en.

"Mali Konflikt"
“Mali Kon­flikt” — Screen­shot der SZ-Web­seite (12.1.2013)
(Und noch so neben­bei: Die einzige eigene Leis­tung der “Süd­deutschen Zeitung” ist übri­gens der Fehler. Der kom­plette Inhalt dieser Mel­dung ist Agen­tur­ma­te­r­i­al.)

Update: Wie die @SZ mit­teilt, ist das nicht ihr Fehler. Son­dern der der Agen­tur Reuters. Und der ist auch schon kor­rigiert:

Schreibe einen Kommentar